Задался вот каким вопросом - укры беснуются, когда русские говорят "на Украине". Дело дошло до того, что украинская мафия в Кремле ввела идиотский и не соответствующий правилам русского языка предлог в официальные документы.
Между тем, в Польше, Чехии, Словакии и ряде других славянских стран вполне себе спокойно существует НА Украине. Без всяких "в". И знаете, я что-то воплей свидомых по этому поводу не слышал. У кого какая информация?
Например, по-чешски выражение "в Украине маньяк убил и съел человека" выглядит так: Na Ukrajině maniak zabíjeli a jedli muže
По-польски выражение "в Украине арестованы три проститутки" выглядит так: Na Ukrainie, trzy prostytutki zatrzymany
По-словацки "в Украине президент - идиот" выглядит так: Na Ukrajine, prezident debile
По-сербски в или на Украине вообще будет у (у Украине).
По-белорусски можно сказать как "на", так и "ва". Например, на Украине живет 30 писателей: на Украіне жыве 30 пісьменнікаў
Исключения - по-болгарски чаще употребляется предлог "в", тоже самое и в словенском языке, но там часто предлоги вовсе не используются в таком роде. Как там будет по-македонски или хорватски не знаю. В любом случае, правильное русское написание - только НА Украине.
Взято тут: http://pyhalov.livejournal.com/61071.html
Между тем, в Польше, Чехии, Словакии и ряде других славянских стран вполне себе спокойно существует НА Украине. Без всяких "в". И знаете, я что-то воплей свидомых по этому поводу не слышал. У кого какая информация?
Например, по-чешски выражение "в Украине маньяк убил и съел человека" выглядит так: Na Ukrajině maniak zabíjeli a jedli muže
По-польски выражение "в Украине арестованы три проститутки" выглядит так: Na Ukrainie, trzy prostytutki zatrzymany
По-словацки "в Украине президент - идиот" выглядит так: Na Ukrajine, prezident debile
По-сербски в или на Украине вообще будет у (у Украине).
По-белорусски можно сказать как "на", так и "ва". Например, на Украине живет 30 писателей: на Украіне жыве 30 пісьменнікаў
Исключения - по-болгарски чаще употребляется предлог "в", тоже самое и в словенском языке, но там часто предлоги вовсе не используются в таком роде. Как там будет по-македонски или хорватски не знаю. В любом случае, правильное русское написание - только НА Украине.
Взято тут: http://pyhalov.livejournal.com/61071.html