Склоняется ли Лабытнанги???

15 Окт 2009
1,271
0
36
#61
Спорщики , а может Вы сначала запомните, когда ставить запятые при написании предложений, а склонять Лабытнанги или нет мы оставим на потом
может быть после слова "запомните" запятая лишняя? ;)
 
#66
Ну вот.. опять по телевизору косяк от наших ведущих.... песочно-торфяная смесь... вместо песчано-торфяная смесь.. Ну и как то тут на форуме тоже проскользнуло: песочная буря....
 
23 Апр 2012
2
0
1
#67
Смотрю программу Строй-ка и вижу, что Салехардские корреспонденты не склоняют по падежам название города Лабытнанги: в Лабытнанги, вместо в Лабытнангах... Из Лабытнанги, вместо из Лабытнаног ит.д. Аналог - город Чебоксары.. Он то склоняется: В Чебоксарах... Из Чебоксар и т.д.. Кстати, таким несклонением грешат только корреспонденты Салехарда.. Лабытнангские правильно склоняют.... Опровергните... Если сможете...
Я работаю в ОГТРК лет 13. Рассказываю. Много лет назад, впечатлившись "Сочами" и "В Тбилисях", придумали мы (я, кстати, против) Лабытнанги не склонять. Вот и вся история.
Теперь о том, почему именно я против. Норма должна закреплять традицию. Лабытнангцы склоняют свои Лабытнанги: это Лабытнанги - нет Лабытнаног - дам Лабытнангам - вижу Лабытнанги - горжусь Лабытнангами – думаю о Лабытнангах.
И нам надо склонять.
Пишите письма в дорогую редакцию.
yamal-region.tv
 
5 Фев 2012
5,321
0
36
#68
придумали мы Лабытнанги не склонять. Вот и вся история.
О,вот так мы и познакомились с авторами учебника новорусского языка:smile:.
Норма должна закреплять традицию.
Давайте тогда говорить, как и многие - "ихних", "кина" и т.д.
Лабытнангцы склоняют свои Лабытнанги
Как видите, далеко не все.
ИМХО, не надо.
 
27 Ноя 2009
925
5
18
#69
Великие Луки - русское название и слова русские, потому и склоняется (по правилам русского языка), а Лабытнанги - слово не русское и потому не должно склоняться. Во всяком случае при написании - нельзя, а бытовой разговорной речи, наверное можно склонять. 8)
 
23 Апр 2012
2
0
1
#70
dreddushka! Язык он живой. Как жизнь.

---------- Добавлено в 15:03 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 15:02 ----------

Станут массово "ихний" говорить – нужно будет "ихний" в словарях закрепить.
 
#72
Я работаю в ОГТРК лет 13. Рассказываю. Много лет назад, впечатлившись "Сочами" и "В Тбилисях", придумали мы (я, кстати, против) Лабытнанги не склонять. Вот и вся история.
Теперь о том, почему именно я против. Норма должна закреплять традицию. Лабытнангцы склоняют свои Лабытнанги: это Лабытнанги - нет Лабытнаног - дам Лабытнангам - вижу Лабытнанги - горжусь Лабытнангами – думаю о Лабытнангах.
И нам надо склонять.
Пишите письма в дорогую редакцию.
yamal-region.tv
было бы 3 спасибо - 3 раза и поставил бы.. действительно, есть традиции жителей Лабытнаног, которые склоняли название города.. Живу в городе Лабытнанги давно.. и ни от одного жителя не слышал: " у нас в Лабытнанги", к примеру... А вот теперь я понял, с кого все это началось.... Ну и правильно говоришь, что язык живой.. и кто знает, как дальше будет.. Ведь предлагают же всерьез писать - парашут... или сонце.... Кто знает... Может и примут такое написание и законодательно... Ну и напоследок.. Умные строители в постоенных микрорайонах сначала смотрят, как люди протаптывают тропинки, а потом по ним асфальтируют удобные для местных жителей дорожки.... ну а можно сначала проложить дорожки... люди со временем привыкнут.. Но предварительно все вытопчут и будут чертыхаться, спря**** путь через газон....

---------- Добавлено в 15:22 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 15:14 ----------

Великие Луки - русское название и слова русские, потому и склоняется (по правилам русского языка), а Лабытнанги - слово не русское и потому не должно склоняться. Во всяком случае при написании - нельзя, а бытовой разговорной речи, наверное можно склонять. 8)
А чего это оно не русское???? не иностранное же.... Значит, наше!! Русское!!!

---------- Добавлено в 15:29 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 15:22 ----------

М-да.... окончание слова "спря****" заменили звездочками.... на матершинное слово похоже????
 
5 Фев 2012
5,321
0
36
#73
Не ребят, почитав посты желающих изменить русский язык, хочется спросить.. Ну а чего же тогда сразу не заменить родной язык на эсперанто, к примеру? http://ru.wikipedia.org/wiki/%DD%F1%EF%E5%F0%E0%ED%F2%EE. Дык а чего, простейший в освоении, тут не то что по проторенным тропам асфальт уложить, а вообще - широченный автобан. Вот только, ИМХО, в никуда. Остаюсь при своем мнении, не склонял и склонять не буду. Если уж поменяют правила русского языка, официально, так сказать, тогда- да. А пока буду говорить правильно. ПО ПРАВИЛАМ. Консерватизм - далеко не самый плохой принцип.
 
12 Ноя 2009
2,615
0
36
42
#74
было бы 3 спасибо - 3 раза и поставил бы.. действительно, есть традиции жителей Лабытнаног, которые склоняли название города.. Живу в городе Лабытнанги давно.. и ни от одного жителя не слышал: " у нас в Лабытнанги", к примеру... А вот теперь я понял, с кого все это началось.... Ну и правильно говоришь, что язык живой.. и кто знает, как дальше будет.. Ведь предлагают же всерьез писать - парашут... или сонце.... Кто знает... Может и примут такое написание и законодательно...
С такими мыслями Вам дорога в Белорусь.

Касы, малако и т.д.

«О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (аканье);
«Е» в первом предударном слоге чередуется с «Я» (это соответствует фонетике — яканье), во втором, третьем и т. д. предударных слогах, а также и в подударном она сохраняется без изменения, причём из правила употребления «Е» в подударных слогах есть ряд исключений;
вместо буквы «И» используется «I»;
вместо русских «жи», «ши» всегда пишется «жы», «шы»;
русскому «ци» соответствует белорусское написание «цы» — но в белорусском языке есть также мягкое «ці», которое соответствует русскому «ти»;
вместо русского «чи» всегда пишется «чы», что отражает твёрдость Ч в белорусском языке ([t͡ʃ] вместо русского [t͡ɕ]).

---------- Добавлено в 17:44 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 17:36 ----------

Я работаю в ОГТРК лет 13. Рассказываю. Много лет назад, впечатлившись "Сочами" и "В Тбилисях", придумали мы (я, кстати, против) Лабытнанги не склонять. Вот и вся история.
Теперь о том, почему именно я против. Норма должна закреплять традицию.
Какие еще традиции могут быть если есть правила русского языка. Кадыров вот тоже говорил судья избил игрока, потому что игрок оскорбил судью, и он судью не осуждает у них такие традиции. Т.е. зачем нужен закон, зачем нужны нормы и правила, когда есть традиции
 
#75
Кстати.. тут кто приводил несклоняемые Хельсинки.... А вот Салоники и Ессентуки склоняются.... кто, что?Салоникикого, чего?Салониккому, чему?Салоникамкого, что?Салоникикем, чем?Салоникамио ком, о чём?о Салоникахгде?в Салониках
кто, что?ессентукикого, чего?ессентуковкому, чему?ессентукамкого, что?ессентукикем, чем?ессентукамио ком, о чём?о ессентукахгде?в ессентукахкто, что?ессентукикого, чего?ессентуковкому, чему?ессентукамкого, что?ессентукикем, чем?ессентукамио ком, о чём?о ессентукахгде?в ессентуках

---------- Добавлено в 18:00 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 17:56 ----------

С такими мыслями Вам дорога в Белорусь.

Касы, малако и т.д.

«О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (аканье);
«Е» в первом предударном слоге чередуется с «Я» (это соответствует фонетике — яканье), во втором, третьем и т. д. предударных слогах, а также и в подударном она сохраняется без изменения, причём из правила употребления «Е» в подударных слогах есть ряд исключений;
вместо буквы «И» используется «I»;
вместо русских «жи», «ши» всегда пишется «жы», «шы»;
русскому «ци» соответствует белорусское написание «цы» — но в белорусском языке есть также мягкое «ці», которое соответствует русскому «ти»;
вместо русского «чи» всегда пишется «чы», что отражает твёрдость Ч в белорусском языке ([t͡ʃ] вместо русского [t͡ɕ]).

---------- Добавлено в 17:44 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 17:36 ----------



Какие еще традиции могут быть если есть правила русского языка. Кадыров вот тоже говорил судья избил игрока, потому что игрок оскорбил судью, и он судью не осуждает у них такие традиции. Т.е. зачем нужен закон, зачем нужны нормы и правила, когда есть традиции
А с какими мыслями мне в Беларусь??? Что- то не понял мысли... Ну а русский язык я люблю, знаю (я так думаю).. и уважаю... Ну а если я с 3 лет всегда склонял город Лабытнанги, то почему мне кто то, решивший ввести чистоту речи, навязывает мне свое мнение????
 
5 Фев 2012
5,321
0
36
#76
А вот я до 8 лет говорил "ихний".. И не помню уже кто именно, но кто-то точно,
решивший ввести чистоту речи, навязал мне свое мнение
Эх. А потом, гораздо уже в более зрелом возрасте, еще и появилась привычка писать на форумах "ИМХО", чтобы у оппонента не возникло мысли написать в мой адрес
навязывает мне свое мнение
:)
 
#77
dreddushka, Все равно. ничего не понял... Но, считаю, лучше бы тему на Лабытнангский форум перекинуть??? Пусть они скажут, как правильно.... Вот только не знаю, как....
 
#78
Не ребят, почитав посты желающих изменить русский язык, хочется спросить.. Ну а чего же тогда сразу не заменить родной язык на эсперанто, к примеру?
У нас русский не меняется, по вашему?

---------- Добавлено в 19:28 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 19:25 ----------

А пока буду говорить правильно. ПО ПРАВИЛАМ
По каким правилам в данном случае?
 

ShamanUtel

Заблокирован
8 Апр 2010
703
0
16
#79
Короче, закройте тему. Лабытнанги склоняются, но как ниже было писано, что там типа сми не склоняют, то извините они в школе учились или под указку с выше робят.
 
5 Фев 2012
5,321
0
36
#80
У нас русский не меняется, по вашему?
Все меняется под луной, вопрос риторичен, не? Но если каждый начнет лететь впереди паровоза.. Поэтому есть действующие на данный момент правила русского языка. И правильно будет не пороть отсебятину, а следовать им.
По каким правилам в данном случае?
Первые три страницы темы изучаем, для начала.
Ну вот, детектэд еще один соавтор правил новорусского :) Хоть бы ИМХО употреБЛЯли, робяты.