Футбол Для общего развития

3 Ноя 2009
885
0
16
37
#1
У разных народов – свои обычаи дарования имён. Кто-то довольствуется одним именем и фамилией, кому-то нужно ещё и отчество (как на территории СНГ или в Исландии), но всех могут переплюнуть бразильцы, дарующие своим чадам поистине длиннющие инициалы, которые за пределами Родины становятся ненужными. Имена и фамилии, состоящие из пяти – шести слов, происходят благодаря тому, что в Бразилии широко развиты двухсоставные имена, к которым прибавляются фамилии родителей. К примеру, живут себе гражданин Андраде и гражданка Гамейро. Родился у них ребёнок, которого было решено назвать Клаудио Луис. Вот и получает, что чадо будет носить гордое имя Клаудио Луис Андраде Гамейро. В фамилию можно добавлять инициалы дедушек и бабушек, главное, чтобы общее количество имён (чистых имён, заметьте, а не фамилий!) не превышало четырёх (в случае с нашим Клаудио Луисом имеется уже два имени). Когда эти самые "клаудио луисы андраде гамейро" становятся футболистами, их нужно же как-то именовать. Для удобства средств массовой информации игроки оставляют себе одно имя и одну фамилию либо вовсе заменяют инициалы запоминающимся прозвищем. Впрочем, и здесь у бразильцев есть целая система "никнеймов". "Евро-Футбол.Ру" вместе с официальным сайтом ФИФА проводит экспертизу бразильских футбольных прозвищ, пытаясь докопаться до истины, чтобы в следующий раз российский болельщик, произнося то или иное сокращённое имя или прозвище, знал откуда и почему вообще оно появилось.

Без разницы где (на пляже, в школе, на улице или на стадионе), футбол в Бразилии не будет игрой, если некоторые футболисты не заменят свои официальные имена на более созвучные и удобные прозвища, которые говорят о своём обладателе куда больше, чем данные, указанные в паспорте и других документах.

Для жителей местностей Формига, Кариока или Мексерика является обычным делом давать окончание игрокам в зависимости от их возраста. К молодым, маленьким футболистам применяют окончание "иньо" к полному имени. Все знают известного нападающего "Милана" Робиньо, родившегося в Сан-Висенте в штате Сан-Паулу. Настоящее полное имя игрока – Робсон де Соуза, а окончание "иньо" в его имени означает не что иное, как "Маленький Робсон". На контрасте, старшим людям добавляют окончание "ао". Тренер сборной Бразилии на победном чемпионате мира-2002 Луис Фелипе Сколари имеет прозвище "Фелипао" (Большой Фил). Окончание "ао" добавляется ещё тем, кто по различным причинам проявил свой непростой характер. Сколари в прошлом был довольно жёстким и грубым защитником, прозвище "Большой Фил" он получил именно тогда, в отличие от другого "синонима" своей фамилии. Статус "Сержантище" Луис Фелипе Сколари заработал уже во время тренерской карьеры.

Возможно, эти прозвища являются простейшим способом идентификации футболиста, "созданного" в такой помешанной стране на футболе, как Бразилия или, может быть, бразильцы как никто другие обожают красоту, изящество, быстроту, выданные ими "вторые имена" действительно звучат очень изящно и красиво на всех языках мира, а главное для комментаторов – быстро! Тем не менее, только бразильцам удаётся придумывать такие "никнеймы", которые до конца жизни связываются с автором и не отпускают больше игрока, полностью интегрируясь в его частную жизнь. Давайте вспомним, что немец Франц Беккенбауэр (Кайзер) и аргентинец Диего Марадона (Эль Пибе де Оро) также имеют свои прозвища, но они никогда не заменят их собственные реальные инициалы. Нация, выигрывавшая чемпионат мира пять раз, способна давать такие прозвища, что реальные имена и фамилии никогда не могут заменить ёмкие и точные "никнеймы". Более того, болельщики, называя того же Робиньо, вряд ли когда-либо вспомнят о реальном имени и фамилии уроженца Сан-Висенте.

Некоторые известные бразильские игроки получили прозвища благодаря сокращению до уменьшительно-ласкательной формы своего имени. Прекрасные примеры: двукратный чемпион мира Диди, полное имя которого Валдир Перейра, лучший бомбардир сборной Бразилии на чемпионате мира-1958 в Швеции Вава (Эдвалдо Изидио Нето), лучший игрок года-2007 по версии ФИФА Кака (Рикардо Изексон дос Сантос Лейте).

Легенд о том, как Эдсон Арантес ду Насименту стал Пеле, очень много. Попробуем разобраться в них? Внутри семьи мальчика называли уменьшительно Дико. В штате Минас, где родился и вырос Пеле, существовал на тот момент известный вратарь по имени Биле. Наш Пеле неправильно произносил его имя. Вместо "Биле" получалось "Пеле". Отец Пеле Сео Дондиньо выступал в одной команде с Биле в "Васко Сан Лоренсо". Маленький Эдсон (или Дико) наслаждался великолепными прыжками голкипера на тренировках. Позже Пеле пытался повторить эти трюки известного мастера у себя на пыльной улице, пытаясь уговорить своих приятелей наносить по его воображаемым воротам бесчисленное количество ударов. Когда Пеле удавалось отбивать удары, он громко кричал на всю улицу: "Биле!", тогда как другим мальчишкам слышалось "Пеле". Из-за этого Эдсон частенько дрался со своими товарищами, пытаясь доказать правильное звучание своего прозвища.

По другой версии, рядом с домом Эдсона жил турецкий мужчина, открывший магазин в не самом богатом квартале. Прибыли у него не было как таковой, и частенько неуспешный продавец томился на рабочем месте, наблюдая за тем, как соседские мальчишки гоняют мяч, поднимая пыль размером в три этажа. Когда у Пеле не получалось отразить мячи в стиле Биле, турок только произносил: "Пе-ле", что в переводе с его родного языка означает "глупо".

Гарринча родился как Маноэль дос Сантос, а своё прозвище он получил благодаря маленькой серой птичке, обитавшей в его родном городе Пау Гранде. Впервые "Гарринчей" мальчика назвала его родная сестра, увидев схожесть в маленькой птице и в невысоком парнишке с разными по длине ногами. Она знала, что её братец обожает ловить птиц семейства крапивниковых, называемых "гарринча". Когда Манэ удавалось поймать обитателя неба, он очень удачно начинал имитировать щебет птиц. Позднее прозвище "Гарринча" стало синонимом ярчайшей широкоформатной игры одного из самых известных правых крайних нападающих в истории футбола.

Напарник Пеле по команде на чемпионате мира-1970 в Мексике Эдуардо Гонсалвеш де Андраде более известен как Тостао. Его физическая форма никогда не вызывала сомнений. В штате Минас, где начинал карьеру Эду, будущий Тостао очень часто играл против намного более старших по возрасту игроков. Они-то и дали Эду ставшее известным прозвище.

В похожей ситуации оказался капитан сборной Бразилии на победном чемпионате мира-1994, позднее возглавивший сборную, Карлос Каэтано Бледорн Верри, более известный как "Дунга" (Допи). Его друзья когда-то внимательно посмотрели на паренька и поняли, что он очень сильно смахивает на героя Допи из диснеевского фильма "Белоснежка и Семь Гномов". А как вам история возникновения прозвища Вампеты?! Она поистине заслуживает отдельного материала, но мы пойдём на кое-какие уступки и попытаемся вкратце описать её вам, дорогие читатели! Конечно, прозвище "Допи" из доброго мультика – это одно, а статус "дьявола" – совершенно другое. Полузащитник сборной Бразилии на чемпионате мира-2002 Маркос Андре Батиста Сантос заработал своё первое прозвище "Капета" (Дьявол) в ранние годы. Сверстникам не посчастливилось увидеть однажды два сломанных передних молочных зуба мальчика, после чего его прозвали "Вампиро". Комбинация двух прозвищ привела к словообразованию "Вампета" (Вампиро+Капета). Пока его одноклассники вовсю смеялись и подкалывали несчастного, он успел перебраться в Европу, стать известным именно с "никнеймом" Вампета и сыграть за такие топ-клубы Европы, как ПСВ Эйндховен, "Интер" и "Пари Сен-Жермен".

Вернёмся к началу нашего материала. Мы уже упоминали о том, что в Бразилии любят добавлять к фамилиям место рождения: Жуниор Байано (из Байи), Марселиньо Кариока (из Рио, чьи жители называют себя "кариоками"), Рафаэль Кариока (успевший засветиться в московском "Спартаке"). До середины 2000-го года в Бразилии имелся футболист Антонио Аугусто Рибейро Рейс Жуниор, которого называли просто Жуниор. Затем клуб "Васко да Гама" подписал Освальдо Джирольдо Жуниора, также известного как Жуниньо. Именно так появились Жуниньо Паулиста (из штата Сан Паоло) и Жуниньо Пернамбукано (из штата Пернамбукано). Последний заработал себе блестящую карьеру во Франции по выступлениям за "Лион" в годы гегемонии клуба Жана-Мишеля Оляса в Лиге 1.

Нечто похожее произошло в случае с двумя самыми известными Роналдо в истории футбола. Нападающий "Коринтианса" Роналдо в молодые годы имел прозвище Роналдиньо, пока восходящая звезда "Гремио" не появилась в составе сборной Бразилии в 1999-м году. Для того, чтобы избежать повторения фамилий, более молодой из этой пары стал Роналдиньо Гаушо, хотя "Феномен" не хотел расставаться со своим "иньо". После этого появились Роналдо и Роналдо-младший. С переездом старшего Роналдо на Родину, в Европе могли бы называть Роналдиньо просто "Роналдо", но, ни возраст форварда "Милана", ни его положение в европейском футболе, никогда не избавят Гаушо от уменьшительно-ласкательной формы "иньо".

Полузащитник Минейро, участник чемпионата мира-2006 в Германии, известен как Гаушо (из штата Рио Гранде до Сул). Другой Минейро родом из штата Минас. Бывший полузащитник Рикардо Рожерио де Брито выступал на двух Мундиалях (в Мексике – в 1986-м году и в Италии – в 1990-м году). Его светлые волосы и специфический оттенок кожи напоминали тевтонского выходца, так де Брито стал Алемао (немцем).

Нынешний нападающий итальянского "Милана" Алешандре Пато получил своё прозвище "Пато" (утёнок) ещё в Пато Бранко в штате Парана. Молодой талант "Сантоса" и сборной Бразилии Пауло Энрике Гансо был назван в честь "гансо" (гусёнок), благодаря клубному талисману, всегда приветствующего игроков на тренировках. Физически крепкий нападающий "Порту" Дживанилдо Виейра де Соуза, обладающий широкими плечами, прозвали "Халком" в честь супер-героя.

Другая забавная история связана с нападающим немецкого клуба "Вольфсбург" Эдиналдо Батистой Либанио, более известного как Графите. В молодые годы он был известен под прозвищем Дина. Однажды его детский тренер в Матоненсе, Эстевам Соарес дал своему ученику кличку "Графите". Всё вышло само собой. В скромных клубах Матоненсе и Ферровиарии, где обитал наш герой, было много бедных игроков, похожи друг на друга как две капли воды. Понятно, что особой техникой никто из них не обладал, поэтому им оставалось уповать на силу удара. Тренеры никак не могли определиться с тем, кто есть кто для идентификации своих подопечных. Наставники не могли запомнить имена своих игроков, пока, наконец, Эстевам Соарес не разглядел в нашем Дино схожие черты с его бывшим футболистом по прозвищу "Графите", имевшего такие же длинные, похожие на карандаш, ноги. Таким образом, прозвище нападающего "Графите" обозначает вовсе не грифель или графит, как об этом писалось ранее. Сам футболист рассказывает, что на первой тренировке к нему обратился тренер: "Эй ты, большой чёрный человек!". На этот возглас откликнулось пять человек, тогда господин Соарес придумал ставшее известным прозвище.

Связь с бывшими игроками прослеживалась и у легендарного чемпиона Кафу. Выступавший на правом краю обороны бразилец (урождённый Маркос Эвангелиста де Мораэс) в юности получил прозвище Кафуринга в честь бывшего правого крайнего защитника команды "Атлетико Минейро". Много лет спустя прозвище сократилось до простого Кафу, а сам игрок начал действовать по всему периметру фланга.

Животные очень часто становятся причиной возникновения того или иного прозвища: Павао (павлин), Эдсон Кегонха (аист), Клаудио Питбулль, Эдуардо Ратиньо (маленькая крыса/мышь), Аранха (паук), Хорхе Преа (морская свинка). Не остались в стороне и продукты питания: Кокада (сладости из кокосового ореха), Эдуардо Аррос (рис), Адемир Сопа (суп), Тригуиньо (пшеница). Совсем уж забавно звучат прозвища Балао (шар), Тесуриньи (маленькое сокровище), Альфинете (кнопка), Валдир Папел (бумага). Мы надеемся, что данный материал хоть чуть-чуть приоткрыл завесу тайны происхождения бразильских прозвищ для российских болельщиков.